DOGAĐANJANASLOVNICA

Knjiga „Osjenčane riječi“ prof. Nives Opačić predstavljena u Slatini

Ogranak Matice hrvatske Slatina jučer je u slatinskom Zavičajnom muzeju organizirao predstavljanje knjige „Osjenčane riječi“  prof. Nives Opačić, gdje je gošće i posjetitelje dočekala ravnateljica muzeja Dragica Šuvak.
Predsjednica Ogranka Zorica Varga pozdravila je sve nazočne a gošćama zaželjela dobrodošlicu u Slatinu. Ujedno je prisutne ukratko upoznala s njihovim životom i radom.

Nives Opačić, hrvatska je jezikoslovka, znanstvenica,filologinja i književnica.
Rođena je  u Vukovaru.  Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala je Jugoslavenske jezike i književnosti te Komparativnu književnost, a Češki jezik i književnost kao dopunu studija. 1973. g. magistrirala je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu na kojemu je predavala Kulturu govorenja, čitanja i pisanja studentima kroatistike ali i kao ugovorni lektor hrvatskoga jezika.
1972. godine osnovala je Društvo hrvatskih lektora, od 1999. piše u “Vijencu”, listu za kulturu Matice hrvatske, a povremeno i u “Hrvatskoj reviji”.
Od 2002. službeno je u mirovini, no ne miruje. Znanstvenim radom bavi se i dalje. Piše knjige i članke o  hrvatskom jeziku o kojemu i predaje po cijeloj Hrvatskoj. Javlja se jezičnim savjetima u emisijama HRT-a.
Članica je Hrvatskoga filološkog društva, Matice hrvatske i Društva za promicanje orguljske glazbe »Franjo Dugan«.
Njezin cjelokupni rad (znanstveni i pedagoški) uvrstio ju je među najdosljednije promicatelje hrvatskoga jezika i kulture u Hrvatskoj i u velikom dijelu slavističkoga svijeta.

Lahorka Plejić Poje izvanredna profesorica na Odsjeku za kroatistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu rođena je u Novoj Gradiški. Osnovnu i srednju školu završila u Zagrebu, a potom i studij Kroatistike i južnoslavenske filologije. Magistrirala 1998., a doktorirala 2006. g.
Piše znanstvene članke, predgovore, predavanja, recenzije, iza nje je bogat i plodan rad. Sudjeluje na znanstvenim skupovima, pa svoja djela izdaje i u Zbornicima. Članica je Matice hrvatske  i pročelnica  Književnog odjela Matice hrvatske.

Knjiga Nives Opačić „Osjenčane riječi“ donosi 118 kolumni koje je autorica objavljivala u Vijencu tijekom nekoliko godina. To je njezina treća knjiga kolumni koje su na prvi pogled ponajprije jezikoslovne, jer one imaju zajednički nadnaslov „Što znači odakle dolazi“, dakle nekako se upućuje na to da bi se trebala analizirati određena riječ, fraza ili izreka. Međutim doseg tih kolumni mnogo je širi jer one kreću od jezičnih pitanja da bi onda prešle na analizu naše svakodnevice, da bi se nekim sjećanjima vraćale u prošlost, evocirale i predmete i pojave i atmosfere koje su davno nestale.
Nives Opačić radila je na zagrebačkom odjelu za kroatistiku, predavala je kolegij koji se danas zove Jezične vježbe, što se ticalo isključivo jezika, međutim kada je otišla u mirovinu počela je objavljivati knjige i prva njezina knjiga bila je upravo sastavljena od kolumni iz Vijenca. Objavila je osim brojnih stručnih i znanstvenih knjiga jezikoslovne tematike i dvije knjige putopisa. Jedno su putopisi iz inozemstva „Pod Velikim medvjedom“, a drugo su putopisi iz Hrvatske „Malena mjesta srca moga“. Ti putopisi čine onaj literarniji dio njezinoga rada. Mogli bismo reći da piše jezikoslovne knjige, članke i savjetnike s jedne strane, a s druge strane ovo je ono što ide prema lijepoj književnosti.“-
rekla je prof. dr. Lahorka Plejić Poje predstavljajući knjigu i samu autoricu.

Sama autorica o svojoj knjizi zadnjoj u nizu „Osjenčane riječi“ je rekla:
„To je treća knjiga kolumni koje izlaze u Vijencu od 1999. godine. Otprilike svakih pet godina izašla je jedna knjiga takvih kolumni. Ova knjiga obuhvaća kolumne do kraja 2015. g. i već radim na novoj knjizi. Teme kolumni su sve ono što se meni čini zanimljivo pa onda pretpostavljam da mogu objasniti i drugima, na taj način želim ostaviti neki trag. Kolumne su pisane živo, to nije štivo koje bi nekoga poučavalo jer to nije normativan priručnik ili jezični savjetnik (što druge moje knjige jesu poput „Reci mi to kratko i jasno“), ovo su priče o riječima. Što nam one znače danas, što su značile prije i odakle vuku korijene. Jer čim vi doznate korijen možete povezati riječi koje su na prvi pogled uopće ne povezive, možete vidjeti neke zajedničke crte tih riječi i njihovih značenja. To je ono što je meni u pisanju takvih tekstova bilo polazno. Znači zanima me sve što me okružuje, a mislim da je jezik nešto što sve nas okružuje od rođenja do smrti.“

Osvrnula se na rad na HTV-u gdje prati jezične nepravilnosti tijekom emisije i ukazuje na njih.
U standardnom jeziku ukoliko ga želimo sačuvati moramo se držati svih normi, što baš i nije popularno jer se standardni jezik mora učiti budući se kao takav nigdje ne govori, to je konstrukt koji je napravljen umjetno upravo zbog potreba bolje komunikacije. Začudo nije potekao od jezikoslovaca već od jednog trgovca žitom koji se zvao Šipuš iz Karlovca 1840.-tih godina. Ono što mi se danas čini loše je potpuno miješanje funkcionalnih stilova tako da vi zapravo dobivate na televiziji i na radiju govornike koji govore razgovornim jezikom svojega kraja a ne standardnim jezikom upravo iz razloga što ga ne žele učiti. Međutim ako odustanemo od vlastitog standardnog jezika koji je jedini normiran, što će onda ostati.“

Gradonačelnik Grada Slatine Denis Ostrošić zahvalio se gošćama na vrlo živom i zanimljivom predstavljanju knjige te im uručio cvijeće, nakon čega je prof. Nives Opačić mnogobrojnim posjetiteljima potpisala kupljenu knjigu „Osjenčane riječi“.(mf/Foto:Mihaela Feldi)


Možda će vas zanimati i ...

Back to top button